Connexion S'enregistrer

Connexion à votre compte

Identifiant
Mot de passe
Maintenir la connexion active sur ce site

Créer un compte

Pour valider ce formulaire, vous devez remplir tous les champs.
Nom
Identifiant
Mot de passe
Répétez le mot de passe
Adresse e-mail
Répétez l'adresse e-mail
Captcha

Journées du Théâtre en Langues Étrangères 

Cliquez sur les onglets pour découvrir toutes les actions de l'événement

Bienvenue sur le site des JTLE !

Au programme pour les JTLE 2017 : des pièces, des ateliers, des rencontres, une exposition... Cliquez sur les onglets à gauche pour le détail de chaque action. Pour télécharger le programme, cliquez ici

Prochain Rendez-vous

Représentation tout public

The Picture of Dorian Gray

le mercredi 17 mai à 19 heures à l'ESPÉ de Montigny-lès-Metz

-FriseActionsJTLE700

Présentation des JTLE à Saint Avold

presentationsJTLEStAvRollupDiapoL

Petite assemblée lors de cette première présentation des JTLE, mais tous les niveaux de l’éducation nationale étaient représentés : 1er degré, collège lycée. Les participants étaient intéressés par les actions dans toutes les langues. 

La rencontre était conviviale et nous a semblé fructueuse. 

Certains participants venaient avec l’intention de se renouveler par rapport à leur cours de langue. La spécificité du 1er degré pour lequel les enseignants ne sont pas spécialisés a été soulignée, etc.

Quelques questions auxquelles nous avons répondu lors de la présentation des JTLE 2017

Q: Peut-on participer aux ateliers de Diana Jackson même si on ne voit pas les pièces dans le cadre des JTLE ? 

R: Bien sûr. Ces ateliers s’adressent aussi aux enseignants qui ont réservé les pièces pour leur établissement et à tous ceux qui veulent approfondir leurs connaissances sur les pièces travaillées lors des séances. Enfin, à tout ceux qui souhaitent utiliser les techniques théâtrales.

Q: Quel est l’avantage d’aller voir une pièce à St Avold dans le cadre des JTLE plutôt qu’inviter directement la troupe dans notre établissement ?

R: Les JTLE proposent deux représentations à Saint-Avold pour les enseignants qui ne peuvent pas inviter la troupe. Certains ne souhaitent inviter qu’une ou deux classes, d’autres n’ont pas accès à une grande salle, pour d’autres enfin, les dates disponibles ne correspondent pas. C’est aussi un moyen de découvrir la troupe et tous les bénéfices qu’on peut tirer d’une représentation en VO pour ses élèves.

Q: Est-ce qu’on peut faire jouer la pièce Lili Engel in Berlin pour nos élèves? 

R: Oui, il suffit de contacter la troupe pour voir leurs disponibilités.

Q: Est-ce que la rencontre d’avant-scène s’adresse aussi aux enseignants?

R: Elle est conçue pour s’adresser aux spectateurs de la représentation tout public, mais les enseignants qui le souhaitent peuvent se servir des éléments qui seront donnés (extraits de textes, diaporama, illustrations) dans le cadre de la préparation de leurs élèves. Toutefois, la rencontre d’avant-scène sur Montigny-lès-Metz est programmée le 3 mai, ce qui est tard. Une première séance aura lieu à Longwy le 24 mars.

Prochains rendez-vous les 8 et 9 novembre à Montigny-lès-Metz pour les ateliers de Diana Jackson.

 PresentationJTLEMGStAv

Ateliers de Techniques Théâtrales 

Diana Jackson nous fait explorer deux pièces

Les 8-9 Novembre 2016, Diana Jackson est revenue en France pour animer deux ateliers de techniques théâtrales à destination des enseignants d'anglais du 2nd degré. Une façon active et passionnante d'aborder les thèmes de deux des pièces au programme des JTLE : 

Brain-Catch-Fire, pièce de niveau intermédiaire (13-16 ans) sur les addictions ; cliquez pour plus de détails

The Picture of Dorian Gray, pièce de niveau avancé (à partir de 16 ans) d'après le célèbre roman d'Oscar Wilde ; cliquez pour plus de détails

Elie Perlato nous donne des outils pour l'écriture et la mise en scène

Elie Perlato partage sa passion du théâtre au service de l'enseignement des langues vivantes lors d'un atelier destiné aux enseignants qui veulent faire écrire leurs élèves et mettre en scène les productions obtenues. Mercredi 8 février à 14 heures à l'Atelier Canopé 57.

Accéder à la fiche

Alessandro Visentin : la mise en scène au service de la compréhension écrite

Attention : atelier annulé

Comment la mise en scène permet de comprendre un texte ? Alessandro Visentin montre comment, prendre la place du metteur en scène pour percevoir le sens d'un texte en donnant corps aux personnages, en comprenant leurs motivations, leurs relations et le déroulement de l'action. Une expérience "in vivo" qui met en lumière les point clé du texte. Un atelier qui fournit des outils à utiliser en classe.

Accéder à la fiche

Rencontres

Rencontre d'avant scène sur The Picture of Dorian Gray

Une séance conviviale en français pour mieux apprécier la pièce en VO lors de la représentation tout public.

Accéder à la fiche pour plus de détails 

Télécharger les extraits de la pièce en version bilingue.

Ateliers pour apprendre comment préparer ses élèves à voir une représentation en VO

Pascal Legout montre comment préparer les enfants à une représentation. WHT France fournit un teachers' pack pour préparer les enfants aux représentations.

Le but est de montrer comment à partir des documents pédagogiques fournis par les troupes de théâtre en allemand et en anglais, on peut donner les clés à ses élèves pour qu'ils apprécient encore plus la représentation et en tirent tous les bénéfices.

La séance pour la VO allemande aura lieu le 11 mai 2017 (matin)

La date des séances pour la VO anglaise : le 9 mai 2017.

1er degré : Lizzie et Lili 

Le théâtre en VO allemand ou anglais mis à la portée des enfants.

Lizzie, c'est la petite fille de Lizzie and the Pirate. Elle s'endort sur son livre préféré et se retrouve face au Capitaine Porridge, qui va l'entraîner dans ses aventures. La pièce est en VO anglais. Elle est écrite et mise en scène spécialement pour les enfants.

Lili, c'est l'héroïne de la pièce Lili Engel in Berlin. La jeune Bavaroise arrive à Berlin, mais elle va perdre son parapluie magique. Elle part à sa recherche. La pièce est en VO allemand. Elle est aussi écrite et mise en scène pour les enfants. 

Cliquez sur les titres pour accéder aux fiches des pièces.

2nd degré : The Tiger of the Seas et Brain-Catch-Fire à Saint-Avold

Le 9 mai, deux représentations en anglais auront lieu au lycée Charles Jully de Saint-Avold. L'occasion pour les enseignants d'emmener une classe ou un groupe d'élèves. Cliquez sur un titre pour accéder à sa fiche, découvrir le résumé, les infos pratiques, etc.

  • Pour les CM2-6ème-5ème : The Tiger of the Seas, une aventure de pirates en anglais simple, avec participation du public.
  • Pour les 4ème-3ème-2nde : Brain Catch Fire, une pièce intense sur les addictions.

The Picture of Dorian Gray

Le 17 mai à 19 heures, à Montigny-lès-Metz, la pièce de Guy Wilson d'après le roman d'Oscar Wilde. Dorian Gray aimerait rester toujours jeune. Il fait le vœu que son portrait vieillisse à sa place et son vœu est exaucé.

Accéder à la fiche.

Ateliers d'Éloquence

Menés par Alessandro Visentin

Vous ou vos collaborateurs êtes amenés à vous exprimer à l'oral en anglais ou en allemand... Vous souhaitez aider les Journées du Théâtre en Langues Étrangères...

Les ateliers d'éloquences proposés par Alessandro Visentin sont pour vous. 

2 ou 3 séances de 2 heures dans la semaine du 9 au 12 mai pour acquérir les outils qui vous feront travailler la voix, la posture et la gestion de vos entretien pour voir un impact sur vos prestations en public.

Renseignements : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 

Télécharger le coupon

Alessandro FlyerL  P1020022L  P1030671L

Achim Schelhas

Directeur de la troupe Theater im Park, acteur, metteur en scène allemand, il nous fait partager son expérience "théâtre et langues étrangères" dans l'entretien qu'il nous a accordé.

Cliquez ici

Lextraklein

Entretien avec Achim Schelhas

Acteur, metteur en scène et directeur de la troupe Theater im Park, Achim Schelhas est allemand. Il était venu en France en 2014 avec sa compagnie pour présenter une pièce en allemand. Aujourd'hui, il vit en Norvège. Il nous a accordé un entretien où il nous raconte son expérience multiple du théâtre comme vecteur d'apprentissage d'une langue étrangère. À lire en allemand et en anglais.

Begegnung mit Achim Schelhas

Livret Lecture discussion

Extraits choisis de Romeo and Juliet. La version française est en vis-à-vis de la version originale

Résumés scène par scène

Romeo and Juliet

     personnes avec livre200

Partenaires et soutiens

Aller au haut